Дом на песке


         

От переводчика, или Ежели где чего убудет, то в другом месте это всяко присовокупится - часть 2


По всей видимости, его ввел в обиход Эндрю Таненбаум (Andrew Tanenbaum), и о нем говорилось уже в изданной в 1995 г. книге Distributed Operating Systems (Prentice Hall, Englewood Cliffs, N.J., 1995). Просто теперь (в особенности, в связи с появлением "облачных вычислений" (cloud computing)) распределенность и доступность приложений стали настолько востребованными, что практически необходимо применять ослабленные модели транзакционности и согласованности.

Кстати, интересно, что и сама статья Хелланда и Кэмпбелла написана в очень неформальном, "ослабленном" стиле, вообще говоря, не свойственном большинству статей и книг, посвященных проблемам управления классическими транзакциями. Возможно, это связано с личными предпочтениями авторов, а может быть, ослабление требований к предмету исследований влечет ослабление требований к изложению результатов этих исследований. В любом случае, должен сказать, что мне этот "ослабленный" стиль не очень по душе, и я прошу прощения читателей за его сохранение в переводе (в любом бизнесе возможны извинения!). Но надеюсь, что фактическая содержательность статьи перевешивает возможные недостатки изложения.




Содержание  Назад  Вперед